And to win, it needs to be able to diagnose you better than a team of board-certified doctors. |
И для победы от него требуется способность ставить диагноз лучше, чем команда дипломированных докторов. |
We're not here to make him happy, we're here to diagnose him. |
Мы здесь не для того, чтобы осчастливить его. А для того, чтобы ставить диагноз. |
At this point in your training, you should be able to hear symptoms, diagnose the problem and decide whether or not a patient needs surgery. |
нет в таком случае, ты должна определять симптомы ставить диагноз и решать, нужна ли пациенту операция ты это можешь? |
No need to diagnose that. |
Незачем здесь ставить диагноз. |
It's too early to diagnose, but she does exhibit possible Asperger's symptoms. |
Слишком рано ставить диагноз, Но у нее есть некоторые симптомы Асперджера. |
We can't diagnose anyone under the age of 18 as antisocial, so we are labeling this unsub a budding psychopath. |
Мы не можем ставить диагноз "антисоциальный" тому, кому еще нет 18, поэтому мы назовем подозреваемого начинающий психопат. |
We're here to diagnose him. |
А для того, чтобы ставить диагноз. |
So not only did you resuscitate someone who didn't even want it, you brought me here to diagnose somebody that I can't even treat. |
Так вы не только реанимировали того, кто этого не хотел, ещё и позвали меня ставить диагноз пациенту, которого я не смогу лечить. |
They can assess, diagnose and prescribe for common medical disorders and refer clients to other members of the Primary Health Care Team for additional care. |
Они могут давать свое заключение, ставить диагноз и выписывать рецепты на лекарства для лечения общераспространенных заболеваний и направлять своих клиентов другим сотрудникам группы для оказания первичных медико-санитарных услуг и дополнительного лечения. |
So what doctors are mostly trained to do is diagnose - that is, put you into a category and apply a scientifically proven treatment for that diagnosis - |
Врачи обучены ставить диагноз - то есть заносить вас в определённую категорию - и применять научно доказаные методы для лечения этого диагноза. |
There's no need to self diagnose, |
Нет причин ставить диагноз самостоятельно |
And to win, it needs to be able to diagnose you better than a team of board-certified doctors. |
И для победы от него требуется способность ставить диагноз лучше, чем команда дипломированных докторов. |